 |
conlanger bboard A forum for conlangers and others interested in languages and/or linguistics.
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Yiuel Láni Lazhin


Joined: 27 Nov 2005 Posts: 818 Location: Cent-Maisons, Cévé, Melville
|
Posted: Sun Dec 18, 2005 7:54 pm Post subject: Quelques recherches sémantiques... Conclusions. |
|
|
La semaine dernière, je parlais avec mon collègue de travail, un étudiant en cinématographie. Je lui parlais de conlanging et conworlding, et il a effectué une comparaison entre conworlding et un concept relativement récent en cinématographie, la DIÉGÈSE.
Ce terme, dont l'étymologie est le grec diegêsis, histoire-récit, est utilisé en cinéma pour décrire le contexte pseudo-historique de l'histoire présentée. Prenons quelques exemples dans plusieurs domaines narratifs :
Dans le film The Matrix, la diégèse est "le fait que le monde que la majorité des humains expérimentent est une réalité virtuelle, le monde réelle étant dans un temps relativement futur, où il y a une lutte entre des engins robotiques et des humains renégats à cette réalité virtuelle." Si cela n'est pas du "conworlding", moi, je suis un taasaouéen (ce que je ne suis manifestement pas)...
Tolkien, bien entendu, a une diégèse extrêmement développée. On peut s'y attendre, de la part d'un "conworlder". La diégèse de The Lord of the Ring est une véritable somme d'historiographie imaginaire, expliquée en détail dans The Silmarillion, et les ouvrages posthumes. C'est ici une extension du concept de la diégèse, qui applique à tout récit imaginaire une diégèse.
Balzac est, a posteriori, un grand "diégétiste". Cependant, sa diégèse est superficielle (la Réalité y est fortement présente). A contrario, Mark Rosenfelder n'est peut-être pas un grand écrivain, mais sa diégèse est de loin plus profonde que celle de Balzac, et je serais même prêt à dire qu'il dépasse même Tolkien, sur ce plan.
Cependant, le terme diégèse ne s'applique pas à "conlanging". Dans The Lord of the Ring, on parlera de langue diégétique lorsque l'on parle du Westron (ou Adûnaic Kuduk), mais la langue diégétique est la langue contextuelle du récit. Mais on parlera de diégèse linguistique, lorsque l'on crée des langues en contexte. Une majorité parmi nous sont cependant des diégétistes, même en créant des langues. (Mais l'Ithkuil, bien connu ici je crois, n'est pas une langue diégétique, c'est une langue construite, ou artistique...)
Un dernier détail qui plaide en la faveur de la diégèse, pour "conworld", est l'ouverture du terme diégèse. La diégèse inclut tout détail pertinant au contexte. Ainsi, on pourrait parler d'anthropologie, de géologie, de géographie, d'historiologie, de psychologie, d'économie, de science naturelle diégésique. Et, finalement, on pourrait parler de littérature diégétique, ce que Tolkien a implicité dans LotR.
Alors, que pensez-vous du terme Diégèse pour "conworlding"?
Diégèse (n) = conworld
Diégétique (n) = conworlding
diégétique (a) = of conworld
diégétiser (v) = to conworld _________________ At first, we decided to leave the game we were imposed...
Then we created our own game with its own rules...
And finally we made teams and played...
Welcome in Melville |
|
| Back to top |
|
 |
Aszev i Cár il Antazh


Joined: 04 Aug 2005 Posts: 2040 Location: Scaith
|
Posted: Sun Dec 18, 2005 8:02 pm Post subject: |
|
|
Au moins c'est mieux que conworld.
J'haïs ces anglicismes. _________________ 蛇 蛇 |
|
| Back to top |
|
 |
Nikura Olvaszi Lazhin


Joined: 21 Aug 2005 Posts: 524 Location: Barcelona & Escartons Republic
|
Posted: Mon Dec 26, 2005 2:21 am Post subject: |
|
|
J'adore...... j'ignorais qu'il existait un tel terme. Moi aussi je hais les anglicismes. Ta définition est excellent, je vais essayer de commencer à l'utiliser dans mes travaux je pense.
Moi pour "conlangery" j'ai inventé la "forgelangue". Je parle de l'art de la forgelangue. Certains français disent "glossopoésie, glossopoète..." je trouve ça joli mais un peu lourd. Il faudrait je pense comme pour diégèse un néologisme totalement nouveau... _________________ Nek vatar s-vor nasnap migi dmuxa k ti!
http://www.zlang.tk |
|
| Back to top |
|
 |
Yiuel Láni Lazhin


Joined: 27 Nov 2005 Posts: 818 Location: Cent-Maisons, Cévé, Melville
|
Posted: Sun Jan 01, 2006 12:58 am Post subject: |
|
|
Je dois avouer que j'utilise plus "langue construite" qu'autre chose. Souvent, il vaut mieux avoir un composé avec un qualifiant qu'un terme, lorsqu'il n'y a qu'une qualité. Après tout, ce que l'on fait, ce sont des langues...
C'est plutôt le concept de "conlangery" (comme "conworlding" serait la diégitique) qui nécessite son propre terme. Il faut trouver alors les racines soit latines soit grecques pour les idées de "construite" et "langue". Si "forger" me semble un choix excellent, "forgelangue" paraît vraiment trop porte-manteau, voire simplement maladroit comme terme, surtout de nous, qui nous disons "forgerons de mots"...
En tant que telle, je ne crois pas que le résultat comme tel nécessite en soit un mot de vocabulaire nouveau. Ou, si un tel mot pour le résultat devient nécessaire, qu'il dérive de l'art et non l'inverse. _________________ At first, we decided to leave the game we were imposed...
Then we created our own game with its own rules...
And finally we made teams and played...
Welcome in Melville |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|